Уроки инопланетного языка


Уроки инопланетного языка 14 апреля состоялась онлайн-лекция кандидата филологических наук, преподавателя МГУ имени М. В. Ломоносова Артёма Зубова на тему «Контакты третьей степени». В рамках мероприятия исследователь рассказал об «инопланетном» языке в научной фантастике: какими способами можно придумать подобный язык и должны ли авторы фантастических произведений создавать целую языковую систему.



  Свою лекцию Артем Зубов начал с важного замечания: «То, о чем мы будем сегодня разговаривать, не имеет отношения к информации, которую можно почерпнуть из текста. Скорее, я про поэтическую, творческую задачу авторов научной фантастики».

И первое решение этой задачи Артём Зубов нашёл в знаменитом фильме Джеймса Кемерона «Аватар». Создатели фильма очень просто (или, как выражается сам Зубов, «в лоб») показали внеземное происхождение «синих человечков»: в их речи достаточно шипящих звуков вместо понятных нам буквенных выражений. Но звуки эти складываются в слова, а слова в предложения, подобные нашим. По словам исследователя, это отчасти «детский» подход, потому что он слишком наглядный. «Можно сравнить с тем, как в русском кинематографе изображают бандитов 90-х: все с золотыми цепями и барсетками. Так и в фильме «Аватар»: шипишь не по-человечески, значит, инопланетянин», – отмечает лектор.

Как оказалось, не только скрежещущие и клокочущие звуки могут передавать ощущение «инопланетности». Второй пример был приведён из книги американского писателя Теда Чана «История твоей жизни». В языке пришельцев, высадившихся на Землю, не было времен. Да и понятия о времени в принципе у них не было. «Я помню, как завтра увижу тебя», – так звучит их язык. Почувствовали что-то волшебное?

И третий способ решения творческой задачи Зубов нашёл у британца Чайны Мьевиля. Его роман «Посольский город» построен на теории немецкого философа- неокантианца Эрнста Кассирера о «символическом языке», в котором одному предмету соответствует одно слово. Значит, существа, обладающие этим языком, не способны ни лгать, ни фантазировать. Они не могут изобрести что-то новое, потому что для этого нового не найдётся слова. Это трудно для нашего человеческого понимания, и потому в этом выражается уникальность и «инопланетность» языка.

Подводя итоги, лектор подчеркнул, что в научной фантастике есть ещё много разных способов создавать ощущение тайны и нереальности. Так, многие авторы прибегают к неологизмам: чем больше их в произведении, тем оно фантастичнее. И читая их, мы как будто понимаем, что они значат. Отсюда филолог делает необычный вывод: научная фантастика имеет своё, особое влияние на читателей, и тем самым сама же и является уникальным языком, на котором мы, читатели, мыслим, если думаем о будущем или о других мирах.

Лекция состоялась в рамках онлайн-марафона библиотеки им. Юрия Гагарина, который посвящён 60-летию полёта первого человека в космос.

Фото: https://pixabay.com/ru/illustrations/